Primero con el Mundial sub 19 y ahora con el masculino y también femenino. Facundo Quiroga y Cecilia Rivero son quienes le ponen voces a las transmisiones con el relato y comentarios para el streaming oficial, que todos pueden seguir por las diferentes pantallas e incluso en la gigante que se encuentra en el ingreso al Estadio Aldo Cantoni. En previa a su salida a escena, conversaron con Tiempo de San Juan y dejaron al descubierto la dificultad de la pronunciación de 'los nombres difíciles´, la concentración clave antes de encender el micrófono y el clásico estudio de planillas 'para no pisar el palito'.
"Somos dos de los chicos que le estamos poniendo voz al streaming en los partidos de manera oficial. Tratamos de llevarles a todos las emociones y el partido a partido de lo que sucede en el Cantoni", expresó Facundo. Junto a ellos y en la misma labor se encuentran Emiliano Schlamelcher, Raúl Farrán, Néstor Cano, Diego Ruíz, Sergio Díaz, Mariana Dara, René Acosta y Pablo Karki.
Al Mundial llegaron los equipos europeos y ellos lo padecieron de forma particular con el tema de los nombres: "Estudio mucho las planillas de los equipos europeos", afirmó Chechu. Mientras que por su parte, Facu, dijo: "Los nombres complicados siempre aparecen, la lengua que empieza a trabarse y es como un trabalenguas. Pasó con Alemania, en el partido del femenino", en el que le tocó mencionar varias veces un apellido para poder llevar la pronunciación de la mejor manera posible de San Juan al mundo.
'Los nombres difíciles, concentración y el estudio de planillas'