La canción que adoptaron como himno los hinchas argentinos que viajaron a Brasil para vivir el Mundial (“Brasil, decime que se siente“) tomó tal fama que ya tiene traducción al portugués.
La canción "flojita" de los brasileños contra Argentina
"Brasil, decime qué se siente; tener en casa a tu papá; te juro que aunque pasen los años; nunca nos vamos a olvidar; que el Diego los gambeteó; que el Cani los vacunó; están llorando desde Italia hasta hoy; a Messi lo vas a ver; la Copa va a traer; Maradona es más grande que Pelé”, reza el hit mundialista.
El diario Folha de San Pablo le dedicó una doble página en su suplemento Copa 2014 a la presencia de los argentinos en el estadio y al folclore que se vivió en las tribunas, resaltando el hit argentino y hasta publicando su traducción en portugués.
"Brasil, diga-me como se sente; ao ter em casa seu pai; te juro que mesmo que passem os anos; Nunca vamos nos esquecer; que Diego te driblou; que Cani te vacinou; estás chorando desde a Itália até hoje; o Messi voce vai ver; a Copa nos vai trazer; Maradona é maior do que Pelé", traduce la publicación.
El diario también resaltó la respuesta cantada por los locales, con la referencia a la cantidad de conquistas de su astro máximo: "Mil gols, mil gols, mil gols, só Pelé, só Pelé, só Pelé; Maradona cheirador (aspirador)".